Verse 6.22
Speaker: Krishna
Sanskrit
यं लब्ध्वा चापरं लाभं मन्यते नाधिकं ततः। यस्मिन्स्थितो न दुःखेन गुरुणापि विचाल्यते॥
Transliteration (IAST)
yaṁ labdhvā cāparaṁ lābhaṁ manyate nādhikaṁ tataḥ yasmin sthito na duḥkhena guruṇāpi vicālyate
Word-by-Word Meanings
yam labdhvā-having gained which
aparam lābham-any other gain
na adhikam-not greater
manyate-considers
yasmin sthitaḥ-established in which
duḥkhena guruṇā-by heavy sorrow
na vicālyate-is not shaken
Translation
Having gained which, one considers no other gain to be greater; established in which, one is not shaken even by the heaviest sorrow.
Commentary
Two tests of genuine spiritual attainment: first, nothing in the material world appears more valuable; second, even the most intense suffering cannot dislodge one from this state. This distinguishes authentic realization from temporary spiritual experiences.
Themes
yogaatmanmoksha