Verse 18.77
Speaker: Sanjaya
Sanskrit
तच्च संस्मृत्य संस्मृत्य रूपमत्यद्भुतं हरेः | विस्मयो मे महान् राजन्हृष्यामि च पुनः पुनः ||७७||
Transliteration (IAST)
tac ca saṁsmṛtya saṁsmṛtya rūpam aty-adbhutaṁ hareḥ | vismayo me mahān rājan hṛṣyāmi ca punaḥ punaḥ ||77||
Word-by-Word Meanings
tat-that
saṁsmṛtya saṁsmṛtya-remembering again and again
rūpam-form
ati-adbhutam-most wonderful
hareḥ-of Hari (Krishna)
vismayaḥ-amazement
mahān-great
hṛṣyāmi-I rejoice
punaḥ punaḥ-again and again
Translation
And remembering again and again that most wonderful form of Hari, great is my amazement, O King, and I rejoice again and again.
Commentary
Sanjaya recalls the Vishvarupa (cosmic form) shown in Chapter 11. Shankaracharya explains that the vision of God's universal form left an indelible impression on Sanjaya, who witnessed it through divine sight. Ramanuja notes that both the teaching (v.76) and the vision (v.77) produce inexhaustible wonder - the intellectual and the experiential aspects of divine revelation complement each other.
Themes
bhaktiyoga