Skip to main content
← Chapter 12: The Yoga of Devotion

Verse 12.1

Speaker: Arjuna

Sanskrit

अर्जुन उवाच | एवं सततयुक्ता ये भक्तास्त्वां पर्युपासते | ये चाप्यक्षरमव्यक्तं तेषां के योगवित्तमाः ||१||

Transliteration (IAST)

arjuna uvāca | evaṁ satata-yuktā ye bhaktās tvāṁ paryupāsate | ye cāpy akṣaram avyaktaṁ teṣāṁ ke yoga-vittamāḥ ||1||

Word-by-Word Meanings

satata-yuktāḥ-always engaged
bhaktāḥ-devotees
paryupāsate-worship
akṣaram-the imperishable
avyaktam-the unmanifest
yoga-vittamāḥ-most perfect in yoga

Translation

Arjuna said: Those devotees who, ever steadfast, worship You in this manner, and those who worship the imperishable unmanifest - which of them are better versed in yoga?

Commentary

Arjuna's question arises from the tension between the personal and impersonal approaches to the Divine presented in earlier chapters. Shankaracharya notes this question distinguishes saguṇa-bhakti (devotion to the personal God) from nirguṇa-upāsanā (meditation on the formless Absolute). The question sets the stage for Krishna's definitive teaching on the superiority of personal devotion.

Themes

bhaktijnanayoga