Skip to main content
← Chapter 6: The Yoga of Meditation

Verse 6.19

Speaker: Krishna

Sanskrit

यथा दीपो निवातस्थो नेङ्गते सोपमा स्मृता। योगिनो यतचित्तस्य युञ्जतो योगमात्मनः॥

Transliteration (IAST)

yathā dīpo nivāta-stho neṅgate sopamā smṛtā yogino yata-cittasya yuñjato yogam ātmanaḥ

Word-by-Word Meanings

yathā-as
dīpaḥ-lamp
nivāta-sthaḥ-in a windless place
na iṅgate-does not flicker
upamā-simile
yoginaḥ-of the yogi
yata-cittasya-whose mind is controlled

Translation

As a lamp in a windless place does not flicker - such is the simile used for the yogi of controlled mind, practicing meditation on the Self.

Commentary

One of the Gita's most celebrated metaphors. The unwavering lamp represents the perfectly still mind in deep meditation. Just as wind disturbs a flame, sense objects and desires disturb the mind. In the windless shelter of yoga, consciousness becomes steady and luminous.

Themes

yogaatman