Skip to main content
← Chapter 10: The Yoga of Divine Manifestations

Verse 10.38

Speaker: Krishna

Sanskrit

दण्डो दमयतामस्मि नीतिरस्मि जिगीषताम् | मौनं चैवास्मि गुह्यानां ज्ञानं ज्ञानवतामहम् ||३८||

Transliteration (IAST)

dando damayatam asmi nitir asmi jigisatam | maunam caivasmi guhyanam jnanam jnanavatam aham ||38||

Word-by-Word Meanings

dandah-the rod of punishment
damayatam-of punishers
nitih-statesmanship/morality
jigisatam-of those seeking victory
maunam-silence
guhyanam-of secrets
jnanam-wisdom
jnanavatam-of the wise

Translation

Among punishers I am the rod of chastisement; among those seeking victory I am statesmanship; among secrets I am silence; and among the wise I am wisdom.

Commentary

Danda (the rod) represents the principle of just governance that maintains social order. Niti (statesmanship) is the art of achieving righteous goals through wisdom rather than mere force. Silence is the greatest keeper of secrets - what is unspoken cannot be betrayed. Wisdom among the wise points to the essence rather than the container. Madhva explains that these four represent the highest expression of governance, strategy, discretion, and knowledge respectively.

Themes

dharmajnanayoga