Skip to main content
← Chapter 10: The Yoga of Divine Manifestations

Verse 10.37

Speaker: Krishna

Sanskrit

वृष्णीनां वासुदेवोवस्मि पाण्डवानां धनंजयः | मुनीनामप्यहं व्यासः कवीनामुशना कविः ||३७||

Transliteration (IAST)

vrsninam vasudevo 'smi pandavanam dhananjayah | muninam apy aham vyasah kavinam usana kavih ||37||

Word-by-Word Meanings

vrsninam-of the Vrishnis
vasudevah-Vasudeva (Krishna)
pandavanam-of the Pandavas
dhananjayah-Dhananjaya (Arjuna)
muninam-of sages
vyasah-Vyasa
kavinam-of poets
usana-Ushana (Shukracharya)

Translation

Among the Vrishnis I am Vasudeva; among the Pandavas I am Dhananjaya (Arjuna); among sages I am Vyasa; and among poets I am the poet Ushana.

Commentary

Krishna identifies Himself as Vasudeva among His own clan, and remarkably identifies Arjuna as His vibhuti among the Pandavas - a profound compliment to His devotee. Vyasa, the compiler of the Vedas and author of the Mahabharata, represents the pinnacle of wisdom-literature. Ushana (Shukracharya) represents poetic genius. Shankaracharya notes that by naming Arjuna, Krishna shows that the devoted disciple is also a divine manifestation.

Themes

bhaktijnana