Skip to main content
← Chapter 17: The Yoga of the Division of Threefold Faith

Verse 17.27

Speaker: Krishna

Sanskrit

यज्ञे तपसि दाने च स्थितिः सदिति चोच्यते | कर्म चैव तदर्थीयं सदित्येवाभिधीयते ||२७||

Transliteration (IAST)

yajñe tapasi dāne ca sthitiḥ sad iti cocyate | karma caiva tad-arthīyaṁ sad ity evābhidhīyate ||27||

Word-by-Word Meanings

yajñe-in sacrifice
tapasi-in austerity
dāne-in charity
sthitiḥ-steadfastness
sat-Sat (good/real)
ucyate-is called
karma-action
tad-arthīyam-for the sake of That (Brahman)

Translation

Steadfastness in sacrifice, austerity, and charity is also called 'Sat'; and action performed for the sake of That (the Supreme) is verily called 'Sat'.

Commentary

Shankaracharya explains that Sat applies both to the steadfast practice of spiritual disciplines and to any action dedicated to the Supreme. Ramanuja emphasizes tad-arthīyam - action performed for the sake of Brahman transforms all work into worship. Madhva notes that this verse establishes the principle that the orientation of action (toward the Divine) determines its spiritual value, not merely its external form.

Themes

karmabhaktisurrender