Skip to main content
← Chapter 17: The Yoga of the Division of Threefold Faith

Verse 17.28

Speaker: Krishna

Sanskrit

अश्रद्धया हुतं दत्तं तपस्तप्तं कृतं च यत् | असदित्युच्यते पार्थ न च तत्प्रेत्य नो इह ||२८||

Transliteration (IAST)

aśraddhayā hutaṁ dattaṁ tapas taptaṁ kṛtaṁ ca yat | asad ity ucyate pārtha na ca tat pretya no iha ||28||

Word-by-Word Meanings

aśraddhayā-without faith
hutam-offered in sacrifice
dattam-given in charity
tapaḥ taptam-austerity performed
kṛtam-done
asat-unreal/without value
pretya-after death/hereafter
na iha-nor here (in this world)

Translation

Whatever is offered in sacrifice, given in charity, or performed as austerity without faith - it is called 'Asat' (unreal), O Partha. It is of no avail here or hereafter.

Commentary

The chapter concludes by affirming that faith (śraddhā) is the indispensable foundation of all spiritual practice. Shankaracharya explains that without faith, even outwardly correct actions are spiritually void - they bear no fruit in this world or the next. Ramanuja emphasizes that this verse circles back to the chapter's opening question: faith is what gives meaning and efficacy to all religious acts. Madhva notes the stark contrast between Sat and Asat - faith transforms action into reality, while faithlessness renders it null.

Themes

dharmabhaktikarma