Skip to main content
← Chapter 11: The Yoga of the Vision of the Universal Form

Verse 11.43

Speaker: Arjuna

Sanskrit

पितासि लोकस्य चराचरस्य त्वमस्य पूज्यश्च गुरुर्गरीयान् | न त्वत्समोऽस्त्यभ्यधिकः कुतोऽन्यो लोकत्रयेऽप्यप्रतिमप्रभाव ||४३||

Transliteration (IAST)

pitāsi lokasya carācarasya tvam asya pūjyaś ca gurur garīyān | na tvat-samo 'sty abhyadhikaḥ kuto 'nyo loka-traye 'py apratima-prabhāva ||43||

Word-by-Word Meanings

pitā asi-You are the father
lokasya cara-acarasya-of the world of moving and non-moving
pūjyaḥ-worthy of worship
guruḥ garīyān-the greatest teacher
na tvat-samaḥ-none equal to You
abhyadhikaḥ-greater
kutaḥ-how then
apratima-prabhāva-O one of incomparable power

Translation

You are the father of this world, of all that moves and does not move. You are its most venerable teacher, the greatest. There is none equal to You in the three worlds - how then could there be one greater, O one of incomparable power?

Commentary

Arjuna declares Krishna's absolute supremacy - father, teacher, and incomparable in all three worlds. Madhva uses this verse to establish the doctrine of 'sarvottamatva' (supreme excellence) of Vishnu - there is none equal to or greater than the Lord in any respect.

Themes

bhaktijnana