Skip to main content
← Chapter 1: The Yoga of Arjuna's Dejection

Verse 1.15

Speaker: Sanjaya

Sanskrit

पाञ्चजन्यं हृषीकेशो देवदत्तं धनञ्जयः | पौण्ड्रं दध्मौ महाशङ्खं भीमकर्मा वृकोदरः ||१५||

Transliteration (IAST)

pāñcajanyaṁ hṛṣīkeśo devadattaṁ dhanañjayaḥ | pauṇḍraṁ dadhmau mahāśaṅkhaṁ bhīmakarmā vṛkodaraḥ ||15||

Word-by-Word Meanings

पाञ्चजन्यम्-the conch named Panchajanya
हृषीकेशः-Krishna (master of the senses)
देवदत्तम्-the conch named Devadatta
धनञ्जयः-Arjuna (winner of wealth)
पौण्ड्रम्-the conch named Paundra
वृकोदरः-Bhima (wolf-bellied)

Translation

Krishna blew his conch Panchajanya, Arjuna blew Devadatta, and Bhima of terrible deeds blew his great conch Paundra.

Commentary

Each conch has a name reflecting its owner's nature. Panchajanya (born of five elements) belongs to Krishna who pervades all creation. Devadatta (god-given) belongs to Arjuna whose skills are divinely bestowed. The naming personalizes the cosmic drama.

Themes

dharmabhakti