Skip to main content
← Chapter 4: The Yoga of Knowledge and Renunciation of Action

Verse 4.11

Speaker: Krishna

Sanskrit

ये यथा मां प्रपद्यन्ते तांस्तथैव भजाम्यहम्। मम वर्त्मानुवर्तन्ते मनुष्याः पार्थ सर्वशः।।

Transliteration (IAST)

ye yathā māṁ prapadyante tāṁs tathaiva bhajāmy aham mama vartmānuvartante manuṣyāḥ pārtha sarvaśaḥ

Word-by-Word Meanings

ye-those who
yathā-as/in whatever way
prapadyante-surrender/approach
bhajāmi-I reciprocate/reward
vartma-path
sarvaśaḥ-in all respects

Translation

As all surrender unto Me, I reward them accordingly. Everyone follows My path in all respects, O son of Pṛthā.

Commentary

This verse establishes divine reciprocity - God responds to each seeker according to their approach. It validates multiple spiritual paths while affirming that all paths ultimately lead to the same divine source. This is a foundational verse for Hindu theological inclusivism.

Themes

bhaktisurrenderdharma