Verse 2.57
Speaker: Krishna
Sanskrit
यः सर्वत्रानभिस्नेहस्तत्तत्प्राप्य शुभाशुभम्। नाभिनन्दति न द्वेष्टि तस्य प्रज्ञा प्रतिष्ठिता॥
Transliteration (IAST)
yaḥ sarvatrānabhisnehas tat tat prāpya śubhāśubham nābhinandati na dveṣṭi tasya prajñā pratiṣṭhitā
Word-by-Word Meanings
sarvatra-everywhere
anabhisnehaḥ-without attachment
śubha-aśubham-good and evil
na abhinandati-does not rejoice
na dveṣṭi-does not hate
Translation
One who is unattached everywhere, who neither rejoices on obtaining good nor is disturbed by evil - that person's wisdom is firmly established.
Commentary
The sthitaprajña maintains equanimity regardless of circumstances. This is not indifference or apathy but a deep stability that comes from being rooted in the Self rather than in external events. Neither good fortune nor misfortune can shake this inner equilibrium.
Themes
jnanayoga