Verse 10.30
Speaker: Krishna
Sanskrit
प्रह्लादश्चास्मि दैत्यानां कालः कलयतामहम् | मृगाणां च मृगेन्द्रोवैनतेयश्च पक्षिणाम् ||३०||
Transliteration (IAST)
prahladas casmi daityanam kalah kalayatam aham | mrganam ca mrgendro 'ham vainateyas ca paksinam ||30||
Word-by-Word Meanings
prahladah-Prahlada
daityanam-of the Daityas (demons)
kalah-time
kalayatam-of measurers
mrgendrah-the lion
mrganam-of beasts
vainateyah-Garuda (son of Vinata)
paksinam-of birds
Translation
Among the Daityas I am Prahlada; among measurers I am time; among beasts I am the lion; and among birds I am Garuda.
Commentary
Prahlada, though born among demons, exemplifies supreme devotion - showing that bhakti transcends birth. Time (kala) as the ultimate measurer is irresistible and all-consuming. The lion represents fearless sovereignty, and Garuda, Vishnu's mount, represents speed and devotion combined. Ramanuja emphasizes that Prahlada's inclusion demonstrates that divine manifestation is based on quality, not lineage.
Themes
bhaktitimedharma