Skip to main content
← Chapter 9: The Yoga of Royal Knowledge and Royal Secret

Verse 9.15

Speaker: Krishna

Sanskrit

ज्ञानयज्ञेन चाप्यन्ये यजन्तो मामुपासते | एकत्वेन पृथक्त्वेन बहुधा विश्वतोमुखम् ||१५||

Transliteration (IAST)

jñāna-yajñena cāpy anye yajanto mām upāsate ekatvena pṛthaktvena bahudhā viśvato-mukham

Word-by-Word Meanings

jñāna-yajñena-by the sacrifice of knowledge
anye-others
yajantaḥ-worshipping
ekatvena-as oneness
pṛthaktvena-as diversity
bahudhā-in many ways
viśvato-mukham-the universal form

Translation

Others worship Me through the sacrifice of knowledge - seeing Me as one, as separate, and in many forms as the universal being facing everywhere.

Commentary

Krishna acknowledges multiple valid approaches to worship: monistic (ekatvena), dualistic (pṛthaktvena), and pluralistic (bahudhā). This remarkable verse validates diverse theological perspectives as legitimate paths to the same Divine. It demonstrates the Gita's inclusive spiritual vision.

Themes

jnanabhaktiyoga