Skip to main content
← Chapter 18: The Yoga of Liberation through Renunciation

Verse 18.21

Speaker: Krishna

Sanskrit

पृथक्त्वेन तु यज्ज्ञानं नानाभावान्पृथग्विधान् | वेत्ति सर्वेषु भूतेषु तज्ज्ञानं विद्धि राजसम् ||२१||

Transliteration (IAST)

pṛthaktvena tu yaj jñānaṁ nānā-bhāvān pṛthag-vidhān | vetti sarveṣu bhūteṣu taj jñānaṁ viddhi rājasam ||21||

Word-by-Word Meanings

pṛthaktvena-as separate/distinct
jñānam-knowledge
nānā-bhāvān-many different natures
pṛthag-vidhān-of various kinds
vetti-knows/sees
sarveṣu bhūteṣu-in all beings
rājasam-in the mode of passion

Translation

That knowledge which sees in all beings diverse entities of distinct kinds, separate from one another - know that knowledge to be rajasic.

Commentary

Rajasic knowledge perceives only multiplicity and difference. Shankaracharya explains that seeing each being as fundamentally separate - each with its own distinct nature unrelated to others - is a partial and passionate view. It recognizes diversity but misses the underlying unity. Ramanuja notes this corresponds to materialistic knowledge that categorizes without perceiving the divine thread connecting all.

Themes

jnana