Skip to main content
← Chapter 14: The Yoga of the Division of the Three Gunas

Verse 14.7

Speaker: Krishna

Sanskrit

रजो रागात्मकं विद्धि तृष्णासङ्गसमुद्भवम् | तन्निबध्नाति कौन्तेय कर्मसङ्गेन देहिनम् ||७||

Transliteration (IAST)

rajo rāgātmakaṁ viddhi tṛṣṇā-saṅga-samudbhavam | tan nibadhnāti kaunteya karma-saṅgena dehinam ||7||

Word-by-Word Meanings

rajaḥ-the mode of passion
rāga-ātmakam-of the nature of passion/desire
tṛṣṇā-craving/thirst
saṅga-attachment
samudbhavam-arising from
karma-saṅgena-by attachment to action
dehinam-the embodied soul

Translation

Know that Rajas is of the nature of passion, arising from craving and attachment. It binds the embodied soul by attachment to action, O son of Kunti.

Commentary

Shankaracharya explains that Rajas manifests as desire and attachment, driving the soul to ceaseless activity. The binding mechanism is karma-saṅga - the soul becomes attached to the fruits of action and thus remains in bondage. Ramanuja notes that Rajas creates an endless cycle of desire, action, and further desire.

Themes

karmajnana