Skip to main content
← Chapter 15: The Yoga of the Supreme Person

Verse 15.12

Speaker: Krishna

Sanskrit

यदादित्यगतं तेजो जगद्भासयतेऽखिलम् | यच्चन्द्रमसि यच्चाग्नौ तत्तेजो विद्धि मामकम् ||१२||

Transliteration (IAST)

yad āditya-gataṁ tejo jagad bhāsayate 'khilam | yac candramasi yac cāgnau tat tejo viddhi māmakam ||12||

Word-by-Word Meanings

āditya-gatam-situated in the sun
tejaḥ-splendor/light
jagat-the world
bhāsayate-illuminates
akhilam-entire
candramasi-in the moon
agnau-in fire
māmakam-Mine

Translation

That splendor residing in the sun which illuminates the entire world, that which is in the moon and in fire - know that radiance to be Mine.

Commentary

Shankaracharya explains that all luminosity in the universe is a manifestation of the Lord's power. The sun, moon, and fire represent the three primary sources of light in Vedic cosmology. Ramanuja sees this as establishing God's immanence - His energy pervades all luminous bodies. This verse transitions from the discussion of the jiva to Krishna's cosmic presence, preparing for the Vibhuti-like declarations that follow.

Themes

bhaktijnana