Skip to main content
← Chapter 13: The Yoga of the Field and the Knower of the Field

Verse 13.30

Speaker: Krishna

Sanskrit

प्रकृत्यैव च कर्माणि क्रियमाणानि सर्वशः | यः पश्यति तथात्मानमकर्तारं स पश्यति ||३०||

Transliteration (IAST)

prakṛtyaiva ca karmāṇi kriyamāṇāni sarvaśaḥ | yaḥ paśyati tathātmānam akartāraṁ sa paśyati ||30||

Word-by-Word Meanings

prakṛtyā-by Prakriti (nature)
eva-alone
karmāṇi-actions
kriyamāṇāni-being performed
sarvaśaḥ-in all respects
ātmānam-the Self
akartāram-the non-doer
sa paśyati-he (truly) sees

Translation

One who sees that all actions are performed by Prakriti alone, and that the Self is the non-doer - that person truly sees.

Commentary

This verse restates the fundamental insight of Sankhya philosophy within the Gita's framework: all activity belongs to Prakriti (the gunas interacting with each other), while the Self (Purusha/Atman) is eternally inactive. Shankaracharya considers this realization of non-doership as the essence of liberating knowledge. It echoes the teaching of 3.27 and 5.8-9.

Themes

jnanakarmaatman