Skip to main content
← Chapter 11: The Yoga of the Vision of the Universal Form

Verse 11.33

Speaker: Krishna

Sanskrit

तस्मात्त्वमुत्तिष्ठ यशो लभस्व जित्वा शत्रून्भुङ्क्ष्व राज्यं समृद्धम् | मयैवैते निहताः पूर्वमेव निमित्तमात्रं भव सव्यसाचिन् ||३३||

Transliteration (IAST)

tasmāt tvam uttiṣṭha yaśo labhasva jitvā śatrūn bhuṅkṣva rājyaṁ samṛddham | mayaivaite nihatāḥ pūrvam eva nimitta-mātraṁ bhava savyasācin ||33||

Word-by-Word Meanings

tasmāt-therefore
uttiṣṭha-arise
yaśaḥ-fame/glory
labhasva-gain
jitvā-conquering
śatrūn-enemies
rājyam samṛddham-prosperous kingdom
mayā eva-by Me alone
nihatāḥ pūrvam eva-already slain
nimitta-mātram-merely an instrument
savyasācin-O ambidextrous archer (Arjuna)

Translation

Therefore arise and gain glory. Conquer your enemies and enjoy a prosperous kingdom. They have already been slain by Me; be merely an instrument, O Savyasachin.

Commentary

Krishna commands Arjuna to act, revealing that the outcome is already determined. 'Nimitta-mātram bhava' (be merely an instrument) is a profound teaching on the relationship between divine will and human action. Madhva explains that this does not negate free will but reveals that Arjuna's duty aligns with cosmic necessity. Shankaracharya interprets this as the resolution of Arjuna's moral dilemma - he is not the true agent of destruction.

Themes

dharmakarmadutysurrender