Verse 1.42
Speaker: Arjuna
Sanskrit
दोषैरेतैः कुलघ्नानां वर्णसङ्करकारकैः | उत्साद्यन्ते जातिधर्माः कुलधर्माश्च शाश्वताः ||४२||
Transliteration (IAST)
doṣairetaiḥ kulaghnānāṁ varṇasaṅkarakārakaiḥ | utsādyante jātidharmāḥ kuladharmāśca śāśvatāḥ ||42||
Word-by-Word Meanings
दोषैः-by these faults
कुलघ्नानाम्-of the family destroyers
वर्णसङ्करकारकैः-which cause unwanted population
उत्साद्यन्ते-are destroyed
जातिधर्माः-community traditions
कुलधर्माः-family traditions
शाश्वताः-eternal
Translation
By the misdeeds of those who destroy the family and create social disorder, the eternal community traditions and family dharma are destroyed.
Commentary
Arjuna's argument reaches its sociological conclusion - war destroys the very fabric of civilization. While his concern for social order is valid, Krishna will show that clinging to social structures at the cost of cosmic dharma is itself a form of adharma.
Themes
dharmaduty