Verse 14.9
Speaker: Krishna
Sanskrit
सत्त्वं सुखे सञ्जयति रजः कर्मणि भारत | ज्ञानमावृत्य तु तमः प्रमादे सञ्जयत्युत ||९||
Transliteration (IAST)
sattvaṁ sukhe sañjayati rajaḥ karmaṇi bhārata | jñānam āvṛtya tu tamaḥ pramāde sañjayaty uta ||9||
Word-by-Word Meanings
sattvam-goodness
sukhe-to happiness
sañjayati-attaches
rajaḥ-passion
karmaṇi-to action
jñānam-knowledge
āvṛtya-covering/veiling
pramāde-to heedlessness
Translation
Sattva attaches one to happiness, Rajas to action, O Bharata; while Tamas, veiling knowledge, attaches one to heedlessness.
Commentary
This verse summarizes the binding mechanism of each guna. Shankaracharya notes the progressive degradation: Sattva binds to something relatively good (happiness), Rajas to restless activity, and Tamas to complete negligence. Ramanuja explains that each guna overpowers the other two when it predominates, creating different states of consciousness.
Themes
jnanakarma
Related Verses
No related verses are available for this verse.