Skip to main content
← Chapter 11: The Yoga of the Vision of the Universal Form

Verse 11.31

Speaker: Arjuna

Sanskrit

आख्याहि मे को भवानुग्ररूपो नमोऽस्तु ते देववर प्रसीद | विज्ञातुमिच्छामि भवन्तमाद्यं न हि प्रजानामि तव प्रवृत्तिम् ||३१||

Transliteration (IAST)

ākhyāhi me ko bhavān ugra-rūpo namo 'stu te deva-vara prasīda | vijñātum icchāmi bhavantam ādyaṁ na hi prajānāmi tava pravṛttim ||31||

Word-by-Word Meanings

ākhyāhi-tell
kaḥ bhavān-who are You
ugra-rūpaḥ-of fierce form
namaḥ astu te-salutations to You
deva-vara-O best of gods
prasīda-be gracious
vijñātum-to know
ādyam-the primal one
pravṛttim-activity/purpose

Translation

Tell me, who are You of such fierce form? Salutations to You, O best of gods, be gracious. I wish to know You, the primal one, for I do not understand Your activity.

Commentary

Arjuna's question 'ko bhavān' (who are You?) is the pivotal question that elicits Krishna's famous response in verse 32. Despite knowing Krishna as his friend and charioteer, the cosmic form reveals a dimension beyond personal relationship. Ramanuja notes that 'pravṛttim' asks about the purpose of this terrifying display.

Themes

bhaktisurrendertime