Skip to main content
← Chapter 10: The Yoga of Divine Manifestations

Verse 10.33

Speaker: Krishna

Sanskrit

अक्षराणामकारोवस्मि द्वन्द्वः सामासिकस्य च | अहमेवाक्षयः कालो धाताहं विश्वतोमुखः ||३३||

Transliteration (IAST)

aksaranam akaro 'smi dvandvah samasikasya ca | aham evaksayah kalo dhataham visvato-mukhah ||33||

Word-by-Word Meanings

aksaranam-of letters
akarah-the letter A
dvandvah-the dual compound
samasikasya-of compound words
aksayah-inexhaustible
kalah-time
dhata-the creator
visvato-mukhah-facing all directions

Translation

Among letters I am the letter A; among compound words I am the dual compound; I am inexhaustible time; and I am the all-pervading creator facing everywhere.

Commentary

The letter A (akara) is the foundation of all speech in Sanskrit - no syllable can be uttered without it. The dvandva compound joins equals, reflecting divine balance. Inexhaustible time (aksaya kala) points to Krishna as eternal duration itself. The all-facing creator (visvato-mukha) sees and sustains all directions simultaneously. Ramanuja notes that A being the basis of all letters mirrors how Brahman is the basis of all existence.

Themes

jnanatimebhakti